strona główna > patronaty

W grudniowym, ostatnim „Arteonie”: pożegnalny wstępniak redaktor naczelnej.Ponadto:Łukasz Murzyn porusza temat zarządzania polską kulturą – sferą komunikacyjną i symboliczną, wystawę „Metafizyka obecności” w Muzeum Archidiecezjalnym w Krakowie recenzuje Joanna Winnicka-Gburek, Karolina Staszak z kolei komentuje 29. Ogólnopolski Przegląd Malarstwa Młodych „Promocje 2019” w Legnicy. Ponadto Wojciech Delikta pisze o wystawie „rzeźbiarza tkaniny” Daniela Lismore’a w poznańskim Starym Browarze, a Agnieszka Salamon-Radecka recenzuje wystawę „Jan Hrynkowski. Opowieść artysty”, odbywającą się w Muzeum Narodowym w Krakowie. W najnowszym „Arteonie” także: o retrospektywie Pierre’a Bonnarda w Wiedniu pisze Grażyna Krzechowicz, Kajetan Giziński natomiast omawia prezentację „Geo. Migracje Transgraficzne” w BWA w Kielcach. Ponadto Karolina Greś przygląda się prezentacji „Siostry prerafaelitki” w The National Portrait Gallery w Londynie, Marcin Krajewski rekomenduje malarstwo Dariusza Milczarka. Zbigniew J. Mańkowski natomiast pisze o zapachu w sztuce – o zapachu Bożego Narodzenia, A w rubryce „Zaprojektowane” Alicja Wilczak przybliża temat dizajnu kulinarnego”. W grudniowym „Arteonie” ponadto aktualia i inne stałe rubryki. 

Okładka: Tadeusz Gustaw Wiktor, „Światło dla Bożeny X”, 2019, olej na płótnie, relief, 160 × 160 cm, fot. materiały prasowe Muzeum Archidiecezjalnego w Krakowie

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury

Z dniem 1 stycznia 2020 roku wydawanie magazynu o sztuce „Arteon” zostaje zawieszone.

\"Two Asias, Two Europes\", Szanghai Duolun Museum of Moder Art, The House, 04.11 do 28.12.2005 r. \"East Wind - West Wind\", Hi-Shanghai Creative Zone, 04.11 do 06.11.2005 r.

Przemysław Jędrowski
Dwie Azje, dwie Europy, jeden Szanghaj
Wystawy „Two Asias, Two Europes” i „East Wind – West Wind” w Szanghaju pokazały współczesną sztukę – ulegając chińskiemu genius loci – jako swoisty paradoks. Jako budowanie granic, które znoszą podziały. Jako sposób na jednoczesne określenie różnic i wydobycie cech wspólnych. Być może dlatego artyści, którzy wyrośli w odmiennie różnych systemach wartości, są względem siebie „kompatybilni” i choć inaczej stawiają akcenty, udowadniają, że mówią jednym językiem. Przychodzących z różnych stron, mimo różnej historycznej pamięci i odmiennej wrażliwości, współczesnych artystów z Azji i Europy spaja łączność z globalną codziennością – polityczny, ekonomiczny i społeczny kontekst ich prac. Wzajemnej asymilacji kultur sprzyjał brak form typowo tradycyjnych, a nawet wyraźnych do nich odniesień. W pracach artystów z Azji trudno było odnaleźć elementy wyrafinowanej, materialnej spuścizny Wschodu, a po stronie europejskiej nie było nawet śladu obrazu na płótnie – artefaktu zachodniej sztuki.

Konrad Kuzyszyn, „Pokłon”, instalacja multimedialna, 2005 r. („Two Asias, Two Europes”). Fot. P. Jędrowski

Artykuł dostępny w wydaniu drukowanym